AKP’den metaverse kelimesine türkçe karşılık önerisi. AK Parti Bilgi ve İletişim Teknolojileri Komisyonu Başkan Yardımcısı ve Antalya Milletvekili Atay Uslu, “Metaverse Kapı Aralıyoruz” başlıklı bir yazı yazdı. Metaverse araştırmacısı Atay Uslu tarafından bir isim önerildi.
Uslu, metaverse yazısında şu açıklamalarda bulundu:
Kimilerine göre internetin gelecekteki yeni hali, kimilerine göre web 3.0’ın en popüler mecrası. Kimilerine göre yakın gelecekte internetin yerini alacak bir sistem. Kimilerine göre sanal ve fiziksel gerçekliğin buluşacağı bir mekan. Kimilerine göre tüm dijital dünyaların birleştirildiği, yani internette yapabildiğiniz her şeyin tek bir alanda toplandığı yeni bir 3D evren konsepti. Kimilerine göre sanal ve fiziksel dünyayı bir araya getirecek yeni bir evren. Kimilerine göre de dünyamızın dijital ikizi.
İsim Önerisi
Uslu, metaverse için Türkçe kelimenin “kapı” veya “kapılar” olmasını önerdi:
Dün televizyon hayatın yüzde 10’unu işgal ederken, bugün internet yüzde 30’ları geçmiş durumda. Yarın metaverse hayatın yüzde 60’ını aşacak/alacak diyenler var. O zaman hangisi gerçek, hangisi sanal hayat olacak? Az zaman geçirdiğimiz mi gerçek, çok zaman geçirdiğimiz mi gerçek olarak algılanacak. Ayrıca Metaverse kelimesinin kapı veya kapılar olarak Türkçeye çevrilmesini teklif ediyorum.